Le Le Lele Full Song Lyrics In Telugu Tenglish And English

Le Le Lele Full Song Lyrics In Telugu & English Gudumba Shankar
Le Le Lele Full Song Lyrics In Telugu & English Gudumba Shankar

Le Le Lele Full Song
Producer: K.Nagendra Babu
Singer: K.K
Lyrics: Chandra Bose
Actors: Pawan Kalyan, Meera Jasmine
Music Director: Mani Sharma
Director: Veera Shankar

Le Le Lele Full Song Lyrics In Telugu

 

లే లే లేలే ఇవ్వాళే లేలే
లే లే లేలే ఈ రోజల్లె లేలే
వీలుంటే చిరుమల్లె లేకుంటే చిరుతల్లె

రెండంటే రెండున్నాయి బాటలే
అవునంటే ఆకల్లే లేకుంటే బాకల్లే
ఉంటేనే పోతుంటాయి బాధలే

చిరుగాలై నువ్వుండాలి
నిన్నే కవ్విస్తుంటే
సుడిగాలై చుట్టేయాలి లేలే

గోడుగల్లే పని చెయ్యాలి
నిన్నే కదిలిస్తుంటే
పడగల్లే పని పట్టాలి లేలే

నీరల్లే పారాలి
అందరి దాహం తీర్చాలి
అణిచేస్తే ముచేయ్యాలి లే

నేలల్లే వుండాలి అందరి భారం మోయాలి
విసిగిస్తే భూకంపాలే చూపాలే
చెడు వుంది మంచి వుంది

అర్ధం వేరే వుంది
చెడ్డోళ్ళకి చెడు చేయడమే మంచి
చేదుంది తీపి వుంది బేధం వేరే వుంది

చేదన్నది ఉన్నపుడేగా తీపి
ఎడముంది కుడి వుంది
కుడి ఎడమయ్యే గొడవుంది

ఎటుకైనా గమ్యం ఒకటేలే
బ్రతుకుంది చావుంది
చచేదాకా బ్రతుకుంది
చచ్చాక బ్రతికేలాగా బ్రతకాలే

Le Le Lele Full Song Lyrics In Tenglish

Lelelele ivvaale lele
Lelelele ee rojalle lele
Veelunte chirumalle lekunte chiruthalle

Rendante rendunnaayi baatale
Avunante aakalle lekunte
Baakalle untene poyhuntayi badhale

Chirugaalai nuvvundali
Ninne kavvisthunte
Sudigaalai chutteyaali lele

Godugalle pani cheyyaali
Ninne kadhilisthunte
Padagalle pani pattaali lele

Neeralle paaraali
Andhari dhaaham theerchaali
Anichesthe muncheyyaali le

Nelalle undaali andhari baram moyaali
Visigisthe bhookampaale choopali
Chedu vundhi manchi vundhi

Ardham vere vundhi
Cheddollaki chedu cheyadame manchi
Chedhu vundhi theepi vundhi bedham vere vundhi

Chedhannadhi unnapudega theepi
Edamundhi kudi vundhi
Kudi edamayye godavundhi

Etukainaa gamyam okatele
Brathukundhi chavundhi
Chacchedhaaka brathukundhi
Chacchaka brathikelaaga brathakaale

లే లే లేలే వీడియో సాంగ్

Le Le Lele Full Song Lyrics In English

Le le le le leve lele
Le le lele this rojalle lele
If possible, if not Chirumalle Chirutalle

The two are the same
Yes, if not Akalle, then Bakalle
If you are suffering from loss

You must be young
If you are fascinated yesterday
Let the whirlwind roll

Godugalle should work
If you move yesterday
You have to work hard

Pour in the water
Everyone should quench their thirst
Lay to be suppressed

Must be on the ground to carry the burden of all
Earthquakes can show if bored
There is bad and there is good

The meaning is different
It is good to do evil to the wicked
There is a difference between bitter and sweet

Sweet when there is bitterness
Left to right
Struggling left to right

Either destination is the same
Survived and died
Lived to die
Chachaka can live like a living being

 

Leave a Comment